PANTUN: KATA DAN BUNYI MEMBENTUK MAKNA

Words and Sounds Create Meaning

Authors

  • ASMIATY AMAT

DOI:

https://doi.org/10.51200/manu.v35i1.5174

Keywords:

Pantun, kelisanan, kata, bunyi dan makna, oral, words, sounds, meaning

Abstract

Abstrak

Pantun adalah puisi lisan Melayu ciptaan peribumi yang ada di Nusantara. Penggunaan pantun dalam semua bentuk komunikasi lisan adalah sebahagian daripada etos budaya lisan. Pilihan kata yang tepat akan memberikan makna yang hebat. Oleh sebab pantun adalah hasil komunikasi bersemuka, maka pantun yang dilontarkan harus bijaksana, halus dan berkias. Dalam kespontanan inilah kecekapan dalam memilih perkataan yang tepat sangat dituntut agar kelangsungan pembicara tidak dianggap biadab, bebal atau mengguris perasaan si penerima. Menerusi pantun, sindiran, kritikan dan teguran disuguhkan secara halus tersirat namun dapat dimengertikan dalam konteks sesuatu situasi. Artikel ini cuba melihat pantun sebagai hasil kreativiti seni berbahasa yang lahir daripada budaya kelisanan. Ia turut meneliti bagaimana pilihan kata dan makna yang terbentuk daripadanya mempengaruhi bentuk, struktur dan pemikiran pantun. Melalui penggunaan data-data pantun tradisional, koleksi pantun yang dianggap paling hampir dengan situasi masyarakat pratulisan dan pramoden dipilih sebagai korpus analisis. Contohnya, pantun dari teks-teks lisan (Brunei) selain daripada koleksi penutur-penutur sastera lisan seperti Himpunan Pantun Karya Agung Pantun Melayu Bingkisan Permata (2001), Koleksi Hamilton (1959), Koleksi Pantun Melayu oleh Wilkinson dan Winstedt (1961). Data dianalisis secara tekstual dengan berpedomankan etnolinguistik sebagai satu kaedah memahami makna menerusi budaya penutur. Dapatan memperlihatkan betapa pemilihan kata dalam pantun yang dihasilkan jelas mempersatukan antara ritma dan makna bagi menjadikan pantun memiliki nilai yang hebat.

Abstract

Pantun is an oral Malay poem created by the indigenous people in the Nusantara. Its usage in oral communication forms part of the oral culture ethos. A carefully chosen word can carry a profound meaning. Pantun requires wisdom, refinement, and allegory because they occur in face-to-face communication. The spontaneity of uttering and replying to a pantun requires speakers to rapidly choose suitable words to avoid being rude, foolish or hurtful. Pantun allows for sarcasm, criticism, and warnings to be couched, yet the meaning is understandable given the context of a situation. This paper will explore pantun as a creative linguistic art born from oral culture. It will look at how the choice of words and their resultant meanings influence the form, structure and thoughts in pantun. The pantun used in this analysis is a collection of traditional pantuns closest to the pantuns during pre-lettered and pre-modern societies, as an example, pantun from the Bruneian oral tradition and such as Himpunan Pantun Karya Agung Pantun Melayu Bingkisan Pertama (2001), Hamilton Collection (1959), and The Malay Pantuns collected by Wilkinson and Wistedt (1961). Data was analysed using ethno-linguistics to understand the meaning of the speaker's culture. Findings show how the choices of words in pantun produced a unites rhythm and meaning to give value to pantun.

 

Author Biography

ASMIATY AMAT

Pusat Penataran Ilmu dan Bahasa,
Universiti Malaysia Sabah, Jalan UMS,
88400, Kota Kinabalu, Sabah, Malaysia.

References

Alias Yunos. (1966). Pantun Malayu sastera rakyat. Penerbitan Federal.

Amat Juhari Moaian. (2008). Pemilihan kata dalam Pantun Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Baihaqie, I. (2013). Etnolinguistik telaah teoretis dan praktis. Cakrawala Media.

Braginsky, Vladimir. (2004). The heritage of traditional Malay literature. A history survey of genres, writings and literary views. Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor Taal-Land-en Volkenkunde 214: KITLV Press.

Braginsky, Vladimir. (2006). Meaning of the sound: Magic and Sufi mysticism in the phonic structure of the Malay charm and chant. Indonesian and the Malay World, 34, 281-314. https://doi-org/10.1080/13639810601130168.

Duranti, A. (1997). Linguistic anthropology. Cambridge University Press.

Francois Rene Daille. (1988). Alam Pantun Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Giles, Howard. (1987). Ethnolinguistic identity theory. A social psychology approach to language maintenance.chrome extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://www.researchgate.net/profile/ Howard-Giles-2/publicatio. 4/5/2024.

Harun Mat Piah. (1989). Puisi Melayu tradisional: Satu pembicaraan genre dan fungsi. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Harun Mat Piah. (2007). Pantun artifak budaya. Universiti Perguruan Sultan Idris.

Isa Romtie, Asmiaty Amat & Norhuda Salleh. (2022). Tema pantun Cocos di Sabah. Jurnal Pendeta, 13 (1). https://ojs.upsi.edu.my/index.php/PENDETA/article/view/6249.

Leech, Geoffrey. (2003). Semantik (Terjemahan Paina Partana). Pustaka Pelajar.

Lokman Abdul Samad. (2017). Pantun Brunei Sabah: Satu kajian stilistik. Tesis PhD (tidak diterbitkan), Fakulti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Malaysia Sabah.

Koentjaraningrat. (2015). Pengantar ilmu antropologi. PT Rineka Cipta.

Kridalaksana, Harimurti. (2011). Kamus Linguistik. PT Ikrar Mandiriabadi.

Muhammad Hj Salleh. (2005). Kata pengantar kurik kundi merah saga. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Muhammad Taib Osman. (1986). Warisan Puisi Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Noriah Taslim. (2010). Lisan dan tulisan teks dan budaya. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Ong, Walter J. (1982). Orality and literacy : The technologizing of the word. Routledge.

Rosliah Kiting. (2016). Peranan pendidikan talaala dalam dan cadangan cara mewariskannya dalam masyarakat Kadazandusun. Tesis PhD (tidak diterbitkan), Fakulti Pendidikan dan Psikologi, Universiti Malaysia Sabah.

Salinah Ja’afar, Tengku Intan Marlina, Zurinah Hassan & Shafa’atussara Silahudin. (2016). Wacana Pantun Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Sibarani, R. (2004). Antropolinguistik. PODA.

Sobur, A. (2016). Semiotika komunikasi (Keenam). PT Remaja Rosdakarya.

Wilkinson, R.J. & Winstedt, R.O (peny.). (1914). Pantun Melayu. Malaya Publishing House.

Za’ba. (2008). Kalung bunga. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Zainal Abidin Bakar. (1992). Kumpulan Pantun Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Published

2024-06-28

How to Cite

ASMIATY AMAT. (2024). PANTUN: KATA DAN BUNYI MEMBENTUK MAKNA: Words and Sounds Create Meaning. MANU Jurnal Pusat Penataran Ilmu Dan Bahasa, 35(1). https://doi.org/10.51200/manu.v35i1.5174
Total Views: 44 | Total Downloads: 27